Цыганы. С английского
Над лесистыми брегами,В час вечерней тишины,Шум и песни под шатрами,И огни разложены.Здравствуй, счастливое…
Над лесистыми брегами,В час вечерней тишины,Шум и песни под шатрами,И огни разложены.Здравствуй, счастливое…
Так старый хрыч, цыган Илья,Глядит на удаль плясовую,Под лад плечами шевеля,Да чешет…
Ищи в чужом краю здоровья и свободы,Но север забывать грешно,Так слушай: поспешай карлсбадские…
В беспечных радостях, в живом очарованье,О дни весны моей, вы скоро утекли.Теките медленней в моем…
Меж тем как генерал Орлов —Обритый рекрут Гименея —Священной страстью…
Примите новую тетрадь,Вы, юноши, и вы, девицы, —Не веселее ль вам читатьИгривой музы…
Наш друг Фита [1], Кутейкин [2] в эполетах,Бормочет нам растянутый псалом:Поэт…
Вам восемь лет, а мне семнадцать било.И я считал когда-то восемь лет;Они прошли….
Не вчера ли в хороводеТы играл, дружок, со мной?Не вчера ли при народеНазывал меня душой? Не вчера ли восхищалсяРечью…
Когда-то (помню с умиленьем)Я смел вас няньчить с восхищеньем,Вы были дивное дитя.Вы расцвели — с благоговеньемВам ныне…
Напрасно, милый друг, я мыслил утаитьОбманутой души холодное волненье.Ты поняла меня — проходит…
Да сохранит тебя твой добрый генийПод бурями и в тишине…
Чу, пушки грянули! крылатых кораблейПокрылась облаком станица боевая,Корабль вбежал в Неву —…
Дук Вам объяснять правления началаИзлишним было б для меня трудом.Не нужно вам…
Блажен, как бог, кто слух вперяетВ приятный, нежный голос твой,Улыбку нежну…
Опять я ваш, о юные друзья!Туманные сокрылись дни разлуки:И брату вновь простерлись ваши…
[Дук.]Вам объяснять правления началаИзлишним было б для меня трудомНе нужно вам ничьих…
Ах! должно, должно быть бездушным,Чтобы Наташу не любить!Чтоб, зря ее, — быть…
На это скажут мне с улыбкою неверной:— Смотрите, вы поэт уклонный, лицемерный,Вы нас морочите — вам…
Хаврониос! ругатель закоснелый,Во тьме, в пыли, в презренье поседелый,Уймись, дружок! к чему журнальный шумИ пасквилей…